Английское название клубники пошло от её побегов, широко ветвящихся в разные стороны от растения, что составило первую часть слов «бегущий, стремящийся».
Черника названа по цвету в русском языке, а в английском её название идёт от сходства стебелька и повисшей на нём ягодки с краном. Смородина и вишня получили свои названия от названий местности, где были впервые выращены.
Виноград имеет что-то общее с вином в русском языке, а в английском, итальянском,датском и французском они имеют другое происхождение, обозначающее «собранный в кисть».
Английское название сливы-венгерки состоит из двух частей, первая связана с лордом Гейджем, завезшим её в Англию, вторая с её зеленоватым цветом, когда она не спелая. Абрикос происходит от аналогичного латинского названия, обозначающего «рано поспевающий».
Английское название ананаса происходит от его сходства с сосновой шишкой. Странное название «гранат» для обозначения южного экзотического фрукта произошло от греческого
слова «гранатус»-«имеющий много семян». А в английском языке оно имеет ещё первую часть, обозначающую, что это фрукт.
«Каштан» созвучен с названием города, откуда он появился. Название грецкого ореха в Великобритании имеет саксонское происхождение, обозначающее «иностранный орех», потому что первоначально он появился в Персии. Арабское слово, обозначающее «испанский огород», дало название шпинату.

